Mit mondott pontosan Manfred Grund?
- Részletek
- Napi apró
- 2010. december 27. hétfő, 09:56
- Naetar-Bakcsi Ildikó
Az alábbi fordítással szeretnék hozzájárulni a magyar médiatörvény nemzetközi fogadtatása tárgyában kialakult vitához.
A szóban forgó cikk – Zweifel an Ungarns Ratspräsidentschaft unangebracht – SZÓ SZERINTI magyar fordítása:
„Manfred Grund CDU-külpolitikus ’nem megfelelőnek, nem illőnek’ (unangebracht) nevezte azt a vitát, amely Magyarországtól meg akarná vonni az Európa Tanács elnökségét.
2011. január 1-jén Magyarországnak adják át az Európai Tanács soros elnökségét. A magyar parlament által ezen a héten megszavazott médiatörvény Európa-szerte heves kritikákat váltott ki. Ezekhez a kritikákhoz Manfred Grund MdB (a Bundestag képviselője és a külügyi bizottság tagja) is csatlakozik. ’A szabad és nem mindig kényelmes tudósítások a demokráciához tartoznak’, mondta Grund Berlinben. Ezt a vitát nem szabadna szabályokkal és állami korlátozásokkal vezetni, hangsúlyozta a CDU parlamenti képviselője. A szóban forgó törvényt hibásnak tartja és hozzátette: ’a médiatörvényről magáról természetesen még tárgyalni kell a magyar féllel’.
Grund képviselő üdvözölte Lázás Jánosnak, a Fidesz frakcióvezetőjének kompromisszumkészségre utaló jelzéseit. Lázár csütörtökön reagált a magyar médiatörvény miatti állandósuló kritikára.
Manfred Grund visszautasította azokat a követeléseket, miszerint Magyarországtól vissza kellene vonni az Európai Tanács elnökségét. ’Ha mi az európai értékeket érvényesíteni és erősíteni akarjuk, akkor Magyarországot be kell vonnunk’, mondta a képviselő. Grund meg van győződve róla, hogy a folyamatos vita a magyarokkal és kritikusaikkal több eredményt ígér, mint a magyarok kizárása a médiatörvény miatt.”
(Naetar-Bakcsi Ildikó)
Lásd ehhez az MTI hírét és kiemelt hírünket, illetve Balogh S. Éva írását: Az MTI a kormány szolgálatában?